Miércoles 20 de Mayo de 2026

Braulio Fernández ingresa como miembro de número de la Academia Chilena de la Lengua

Con el discurso titulado «Sobre la voz “padre” en los diccionarios de la lengua española», el académico y escritor Braulio Fernández tomó posesión de su plaza como miembro de número de la Academia Chilena de la Lengua, en una ceremonia realizada el 19 de mayo en el Instituto de Chile.

Fernández Biggs era miembro correspondiente de la corporación desde noviembre de 2023 y fue elegido miembro numerario en 2025. En la ceremonia, la académica María Eugenia Góngora estuvo a cargo del discurso de recepción y bienvenida a la institución.

Doctor en Literatura por la Pontificia Universidad Católica de Chile, Braulio Fernández es profesor titular e investigador del Instituto de Literatura de la Universidad de los Andes. Su trayectoria combina la creación literaria, la investigación académica y la traducción.

Es autor de libros de relatos como Corazón de buey (1993), El ciego y los tuertos (2015) y La terca audacia de la mosca (2022); de la novela Una novelita inglesa (2018), y de poemarios como Orfeo y Eurídice (2016) y La canción de amor del hombre loco (2019). Asimismo, ha publicado diversos ensayos y estudios académicos, entre ellos Tolkien y el reencantamiento del mundo (2003), La mujer en “La tierra baldía” de T. S. Eliot (2006) y Derivaciones. Ensayos y notas de Literatura (2018).

También ha desarrollado una extensa labor como traductor, con versiones al español de obras de C. S. Lewis, William Shakespeare, T. S. Eliot, Oscar Wilde y Christina Rossetti, entre otros autores.

En su discurso de incorporación, Fernández Biggs realizó un recorrido histórico y lexicográfico sobre la palabra “padre” en los diccionarios de la lengua española, reflexionando sobre sus significados culturales, religiosos y afectivos. Hacia el final de su intervención, dedicó sus palabras a la memoria de su padre, Braulio Fernández Villalobos, fallecido en 2025.

“Quise rendirle un homenaje a mi padre, de quien recibí la vida, la fe y la lengua castellana”, expresó durante su intervención.

Por su parte, María Eugenia Góngora destacó su permanente inquietud intelectual y su vínculo con la literatura, mientras que el director de la Academia Chilena de la Lengua, Guillermo Soto, subrayó su compromiso con la corporación y su trabajo como poeta, traductor y profesor.



Ayúdanos a mejorar tu experiencia en el sitio

¿Encontraste lo que estabas buscando?

Ayúdanos a mejorar tu experiencia en el sitio

¿Qué tan intuitivo consideras que es nuestro menú de navegación?